Bibel in der Jugendsprache

master
dc.abstract.enThe aim of this master’s thesis is the analysis of the language material included in the Bible written in youth language and the answer for three questions.Firstly, can such version of the Bible be regarded as a translation ? Secondly, can a youth language be regarded as a biblical or a sacred language ? Thirdly, is youth language a system which uses norms that are different from a standard language ? The thesis deals with the division of the most important translations of the Bible, the state of current research in the field of youth language, the most important theories of general and biblical translation and conclusions from the analysis. Fragments, sentences and single words were analysed in terms of semantics and grammar.pl
dc.abstract.plDas Ziel dieser Diplomarbeit war, das lexikalische Material aus einer in der Jugendsprache verfassten Bibelausgabe zu analysieren. Weiter war auch beabsichtigt, die drei Fragen zu beantworten. Erstens, ob solche Bibelversion als eine Übersetzung gilt. Zweitens, ob die Jugendsprache als eine biblische bzw. sakrele Sprache wahrgenommen werden könnte. Drittens, ob die Jugendsprache ein Sprachsystem ist, das sich anderer Normen bedient als die Standardsprache. In der Arbeit wurden die Unterteilung von wichtigsten Bibelübersetzungen, der bisherige Forschungsstand im Rhamen der Jugendsprachforschung, die bedeutsamsten Theorien der biblischen und allgemeinen Übersetzungswissenschaft und die Schlussfolgerungen aus der Analyse. Der Untersuchung wurden die ganzen Textfragmenten, einzelne Sätze und Worte gestellt und sowohl semantisch als auch gramatisch analysiert.pl
dc.affiliationWydział Filologicznypl
dc.contributor.advisorVogelgesang-Doncer, Agnieszka - 132499 pl
dc.contributor.authorWątroba, Barbarapl
dc.contributor.departmentbycodeUJK/WF6pl
dc.contributor.reviewerKaleta-Wojtasik, Sławomira - 128596 pl
dc.contributor.reviewerVogelgesang-Doncer, Agnieszka - 132499 pl
dc.date.accessioned2020-07-14T21:21:39Z
dc.date.available2020-07-14T21:21:39Z
dc.date.submitted2011-06-30pl
dc.fieldofstudyfilologia germańskapl
dc.identifier.apddiploma-56959-93829pl
dc.identifier.projectAPD / Opl
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/171362
dc.languagepolpl
dc.subject.enBible, youth language, Volxbibel, translationpl
dc.subject.plBibel, Übersetzung, Volxbibel, Jugendsprache, Sakralsprachepl
dc.titleBibel in der Jugendsprachepl
dc.title.alternativeThe Bible in youth language.pl
dc.typemasterpl
dspace.entity.typePublication
dc.abstract.enpl
The aim of this master’s thesis is the analysis of the language material included in the Bible written in youth language and the answer for three questions.Firstly, can such version of the Bible be regarded as a translation ? Secondly, can a youth language be regarded as a biblical or a sacred language ? Thirdly, is youth language a system which uses norms that are different from a standard language ? The thesis deals with the division of the most important translations of the Bible, the state of current research in the field of youth language, the most important theories of general and biblical translation and conclusions from the analysis. Fragments, sentences and single words were analysed in terms of semantics and grammar.
dc.abstract.plpl
Das Ziel dieser Diplomarbeit war, das lexikalische Material aus einer in der Jugendsprache verfassten Bibelausgabe zu analysieren. Weiter war auch beabsichtigt, die drei Fragen zu beantworten. Erstens, ob solche Bibelversion als eine Übersetzung gilt. Zweitens, ob die Jugendsprache als eine biblische bzw. sakrele Sprache wahrgenommen werden könnte. Drittens, ob die Jugendsprache ein Sprachsystem ist, das sich anderer Normen bedient als die Standardsprache. In der Arbeit wurden die Unterteilung von wichtigsten Bibelübersetzungen, der bisherige Forschungsstand im Rhamen der Jugendsprachforschung, die bedeutsamsten Theorien der biblischen und allgemeinen Übersetzungswissenschaft und die Schlussfolgerungen aus der Analyse. Der Untersuchung wurden die ganzen Textfragmenten, einzelne Sätze und Worte gestellt und sowohl semantisch als auch gramatisch analysiert.
dc.affiliationpl
Wydział Filologiczny
dc.contributor.advisorpl
Vogelgesang-Doncer, Agnieszka - 132499
dc.contributor.authorpl
Wątroba, Barbara
dc.contributor.departmentbycodepl
UJK/WF6
dc.contributor.reviewerpl
Kaleta-Wojtasik, Sławomira - 128596
dc.contributor.reviewerpl
Vogelgesang-Doncer, Agnieszka - 132499
dc.date.accessioned
2020-07-14T21:21:39Z
dc.date.available
2020-07-14T21:21:39Z
dc.date.submittedpl
2011-06-30
dc.fieldofstudypl
filologia germańska
dc.identifier.apdpl
diploma-56959-93829
dc.identifier.projectpl
APD / O
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/171362
dc.languagepl
pol
dc.subject.enpl
Bible, youth language, Volxbibel, translation
dc.subject.plpl
Bibel, Übersetzung, Volxbibel, Jugendsprache, Sakralsprache
dc.titlepl
Bibel in der Jugendsprache
dc.title.alternativepl
The Bible in youth language.
dc.typepl
master
dspace.entity.type
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

No access

No Thumbnail Available