Simple view
Full metadata view
Authors
Statistics
En quête du style proustien dans les traductions polonaises d’"Albertine disparue"
W niniejszym artykule autorka wyrusza na poszukiwanie najważniejszych elementów stylu Proustowskiego w dwóch polskich przekładach "Albertine disparue". Analiza porównawcza pozwala wyróżnić dwie odmienne koncepcje przekładu: poszanowanie ‘litery’ (próba oddania stylu oryginału) (M. Żurowski) oraz pragnienie uzyskania tekstu brzmiącego naturalnie w języku docelowym (M. Tulli).
In the presented paper, the author is in search of the most important elements of Proust’s literary style in two available Polish translations of "Albertine disparue" (Albertine Gone). Two divergent trends in translation are identified in the comparative analysis: a deep respect of the ‘letter’ (M. Żurowski who appears to have reproduced the original style) and the desire to create a text that sounds natural in the target language (M. Tulli).
dc.abstract.en | In the presented paper, the author is in search of the most important elements of Proust’s literary style in two available Polish translations of "Albertine disparue" (Albertine Gone). Two divergent trends in translation are identified in the comparative analysis: a deep respect of the ‘letter’ (M. Żurowski who appears to have reproduced the original style) and the desire to create a text that sounds natural in the target language (M. Tulli). | pl |
dc.abstract.pl | W niniejszym artykule autorka wyrusza na poszukiwanie najważniejszych elementów stylu Proustowskiego w dwóch polskich przekładach "Albertine disparue". Analiza porównawcza pozwala wyróżnić dwie odmienne koncepcje przekładu: poszanowanie ‘litery’ (próba oddania stylu oryginału) (M. Żurowski) oraz pragnienie uzyskania tekstu brzmiącego naturalnie w języku docelowym (M. Tulli). | pl |
dc.affiliation | Wydział Filologiczny : Instytut Filologii Romańskiej | pl |
dc.contributor.author | Górnikiewicz, Joanna - 128149 | pl |
dc.contributor.editor | Górnikiewicz, Joanna - 128149 | pl |
dc.contributor.editor | Grzmil-Tylutki, Halina - 128212 | pl |
dc.contributor.editor | Piechnik, Iwona - 131370 | pl |
dc.date.accessioned | 2017-05-08T13:29:13Z | |
dc.date.available | 2017-05-08T13:29:13Z | |
dc.date.issued | 2010 | pl |
dc.date.openaccess | 96 | |
dc.description.accesstime | po opublikowaniu | |
dc.description.additional | Strona wydawcy: https://www.wuj.pl | pl |
dc.description.physical | 195-207 | pl |
dc.description.publication | 0,93 | pl |
dc.description.series | RC Romanica Cracoviensia | |
dc.description.version | ostateczna wersja wydawcy | |
dc.identifier.isbn | 978-83-233-2989-3 | pl |
dc.identifier.project | ROD UJ / P | pl |
dc.identifier.uri | http://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/40151 | |
dc.language | fre | pl |
dc.language.container | fre | pl |
dc.participation | Górnikiewicz, Joanna: 100%; | pl |
dc.pubinfo | Kraków : Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego | pl |
dc.rights | Dozwolony użytek utworów chronionych | * |
dc.rights.licence | OTHER | |
dc.rights.uri | http://ruj.uj.edu.pl/4dspace/License/copyright/licencja_copyright.pdf | * |
dc.share.type | otwarte repozytorium | |
dc.subtype | Article | pl |
dc.title | En quête du style proustien dans les traductions polonaises d’"Albertine disparue" | pl |
dc.title.alternative | In search of Proust’s literary style in two Polish translations of "Albertine disparue" | pl |
dc.title.alternative | W poszukiwaniu stylu Proustowskiego w polskich przekładach "Albertine disparue" | pl |
dc.title.container | En quête de sens : études dédiées à Marcela Świątkowska = W poszukiwaniu znaczeń : studia dedykowane Marceli Świątkowskiej | pl |
dc.type | BookSection | pl |
dspace.entity.type | Publication |
* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.
Views
1
Views per month
Downloads
Open Access