Przekład w epoce cyfrowej

2016
book
translation
dc.abstract.plKsiążka Michaela Cronina jest ważna i potrzebna. Erudycyjna, lecz nie przytłaczająca, mądra, choć unikająca kaznodziejstwa, prezentuje poważne rozwiązanie istotnego dylematu współczesności i można ją czytać zarówno jako autorski traktat przekładoznawczy, jak i przenikliwą analizę cyfrowej współczesności. Tym cenniejszą, że abstrahuje od skrajnych ocen kultury cyfrowej i unika opisywania najnowszych fenomenów jako zjawisk bezprecedensowych, wobec których tradycyjne teorie i sposoby rozumowania o rzeczywistości pozostają bezradne. Cronin sprawnie różnicuje, ale równie skuteczne uogólnia, wznosząc nad rwącą rzeką postępu technicznego solidną kładkę dobrze przemyślanej i dostosowanej do wymogów chwili tradycji. Zespołowy przekład zachowuje dużą spójność i językową atrakcyjność charakterystyczną dla oryginału. Przyswojenie polszczyźnie tej książki to akt cenny i wartościowy: należy sądzić, że przekształci prowadzoną w naszej wiernej mowie refleksję o tłumaczeniu, o technologiach cyfrowych i o współczesności w ogóle (z recenzji dr. Tomasza Z. Majkowskiego).pl
dc.affiliationWydział Polonistyki : Katedra Antropologii Literatury i Badań Kulturowychpl
dc.contributor.authorCronin, Michaelpl
dc.contributor.editorHeydel, Magdalena - 128322 pl
dc.contributor.editorZiemann, Zofia - 182556 pl
dc.contributor.translatorBłaszkowska, Marta - 164231 pl
dc.contributor.translatorHeydel, Magdalena - 128322 pl
dc.contributor.translatorKoziołkiewicz, Elżbieta - 209595 pl
dc.contributor.translatorNawrocki, Maciej - 202835 pl
dc.contributor.translatorPikul, Aldona - 150722 pl
dc.contributor.translatorZiemann, Zofia - 182556 pl
dc.date.accessioned2017-04-24T10:31:33Z
dc.date.available2017-04-24T10:31:33Z
dc.date.issued2016pl
dc.description.additionalBibliogr.pl
dc.description.physical209, [1]pl
dc.description.publication14pl
dc.description.seriesTranslatio
dc.identifier.eisbn978-83-233-9524-9pl
dc.identifier.isbn978-83-233-4170-3pl
dc.identifier.urihttp://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/39668
dc.languagepolpl
dc.pubinfoKraków : Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiegopl
dc.rightsDodaję tylko opis bibliograficzny*
dc.rights.licencebez licencji
dc.rights.uri*
dc.subject.entranslationpl
dc.subject.englobalisationpl
dc.subject.entranslation toolspl
dc.subject.endigital humanitiespl
dc.subject.plprzekładpl
dc.subject.plglobalizacjapl
dc.subject.plnarzędzia tłumaczeniowepl
dc.subject.plhumanistyka cyfrowapl
dc.subtypeTranslationpl
dc.titlePrzekład w epoce cyfrowejpl
dc.title.alternativeTranslation in the digital agepl
dc.typeBookpl
dspace.entity.typePublication
dc.abstract.plpl
Książka Michaela Cronina jest ważna i potrzebna. Erudycyjna, lecz nie przytłaczająca, mądra, choć unikająca kaznodziejstwa, prezentuje poważne rozwiązanie istotnego dylematu współczesności i można ją czytać zarówno jako autorski traktat przekładoznawczy, jak i przenikliwą analizę cyfrowej współczesności. Tym cenniejszą, że abstrahuje od skrajnych ocen kultury cyfrowej i unika opisywania najnowszych fenomenów jako zjawisk bezprecedensowych, wobec których tradycyjne teorie i sposoby rozumowania o rzeczywistości pozostają bezradne. Cronin sprawnie różnicuje, ale równie skuteczne uogólnia, wznosząc nad rwącą rzeką postępu technicznego solidną kładkę dobrze przemyślanej i dostosowanej do wymogów chwili tradycji. Zespołowy przekład zachowuje dużą spójność i językową atrakcyjność charakterystyczną dla oryginału. Przyswojenie polszczyźnie tej książki to akt cenny i wartościowy: należy sądzić, że przekształci prowadzoną w naszej wiernej mowie refleksję o tłumaczeniu, o technologiach cyfrowych i o współczesności w ogóle (z recenzji dr. Tomasza Z. Majkowskiego).
dc.affiliationpl
Wydział Polonistyki : Katedra Antropologii Literatury i Badań Kulturowych
dc.contributor.authorpl
Cronin, Michael
dc.contributor.editorpl
Heydel, Magdalena - 128322
dc.contributor.editorpl
Ziemann, Zofia - 182556
dc.contributor.translatorpl
Błaszkowska, Marta - 164231
dc.contributor.translatorpl
Heydel, Magdalena - 128322
dc.contributor.translatorpl
Koziołkiewicz, Elżbieta - 209595
dc.contributor.translatorpl
Nawrocki, Maciej - 202835
dc.contributor.translatorpl
Pikul, Aldona - 150722
dc.contributor.translatorpl
Ziemann, Zofia - 182556
dc.date.accessioned
2017-04-24T10:31:33Z
dc.date.available
2017-04-24T10:31:33Z
dc.date.issuedpl
2016
dc.description.additionalpl
Bibliogr.
dc.description.physicalpl
209, [1]
dc.description.publicationpl
14
dc.description.series
Translatio
dc.identifier.eisbnpl
978-83-233-9524-9
dc.identifier.isbnpl
978-83-233-4170-3
dc.identifier.uri
http://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/39668
dc.languagepl
pol
dc.pubinfopl
Kraków : Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
dc.rights*
Dodaję tylko opis bibliograficzny
dc.rights.licence
bez licencji
dc.rights.uri*
dc.subject.enpl
translation
dc.subject.enpl
globalisation
dc.subject.enpl
translation tools
dc.subject.enpl
digital humanities
dc.subject.plpl
przekład
dc.subject.plpl
globalizacja
dc.subject.plpl
narzędzia tłumaczeniowe
dc.subject.plpl
humanistyka cyfrowa
dc.subtypepl
Translation
dc.titlepl
Przekład w epoce cyfrowej
dc.title.alternativepl
Translation in the digital age
dc.typepl
Book
dspace.entity.type
Publication

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
7
Views per month
Views per city
Szczecin
5
Ankara
1
Krakow
1

No access

No Thumbnail Available