Refleksyjne tłumaczenie tekstów jako sposób ukazywania twórczego charakteru kompetencji językowej

2016
book section
article
dc.abstract.plW procesie glottodydaktycznym istotnym zadaniem jest uświadomienie uczącym się twórczego charakteru czy raczej twórczej mocy kompetencji językowej. Dotyczy to zarówno kwestii tworzenia wypowiedzi/tekstów, a więc ujmowania znaczeń za pomocą form nowego języka, jak i rozumienia, interpretacji wypowiedzi/tekstów już w nim powstałych lub powstających. Służyć może temu refleksyjne tłumaczenie tekstów, które omawiamy w niniejszym artykule na przykładzie działań warsztatowych grupy zaawansowanych uczących się języka polskiego i niemieckiego. Celem warsztatów była próba rekonstrukcji, a właściwie symulacji i analizy wszystkich etapów na drodze od powstania oryginału do lektury tłumaczenia danego tekstu. Uczestnicy warsztatów przyjmowali kolejno role autorów tekstów, potem ich czytelników, po to, aby za chwilę stać się twórcami przekładów, a w końcu odbiorcami tłumaczeń. Jako autorzy mieli okazję bezpośredniej konfrontacji ze swoimi czytelnikami, a także z tłumaczami i odbiorcami przekładów. Jako tłumacze mogli się poddać zarówno ocenie autorów oryginałów, jak i wymagającej ocenie dwujęzycznej grupy czytelników znających i tekst wyjściowy, i przekład. Wszystkie te doświadczenia i obserwacje uczestnicy warsztatów uznali za przydatne do lepszego zrozumienia działań związanych zarówno z samym przekładem tekstów, jak i służących rozwijaniu kompetencji w innym języku.pl
dc.affiliationWydział Polonistyki : Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świeciepl
dc.contributor.authorMartyniuk, Waldemar - 130362 pl
dc.contributor.editorLipińska, Ewa - 129979 pl
dc.contributor.editorSeretny, Anna - 131831 pl
dc.date.accessioned2017-04-22T13:01:11Z
dc.date.available2017-04-22T13:01:11Z
dc.date.issued2016pl
dc.date.openaccess48
dc.description.accesstimepo opublikowaniu
dc.description.additionalBibliogr. s. 121-122pl
dc.description.physical113-122pl
dc.description.publication0,76pl
dc.description.seriesBiblioteka "LingVariów". Glottodydaktyka
dc.description.seriesnumbert. 12
dc.description.versionostateczna wersja wydawcy
dc.identifier.isbn978-83-7638-772-7pl
dc.identifier.projectROD UJ / Spl
dc.identifier.urihttp://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/39627
dc.languagepolpl
dc.language.containerpolpl
dc.pubinfoKraków : Księgarnia Akademickapl
dc.rightsUdzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowa*
dc.rights.licenceCC-BY-NC-ND
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode.pl*
dc.share.typeotwarte repozytorium
dc.subject.encreative writingpl
dc.subject.enmeaningpl
dc.subject.enunderstandingpl
dc.subject.entext translationpl
dc.subtypeArticlepl
dc.titleRefleksyjne tłumaczenie tekstów jako sposób ukazywania twórczego charakteru kompetencji językowejpl
dc.title.alternativeReflexive translation as a way to raise awareness of the creative character of language competencepl
dc.title.containerTłumaczenie dydaktyczne w nowoczesnym kształceniu językowym : monografia zbiorowapl
dc.typeBookSectionpl
dspace.entity.typePublication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
0
Views per month