W dniach od 2 kwietnia do 5 kwietnia 2024 r. prowadzone będą prace związane z wdrożeniem nowej wersji systemu Repozytorium UJ. Nie będzie możliwe wprowadzanie nowych informacji do repozytorium. Za utrudnienia przepraszamy.
There are many terms which refer to Polish language and they do not have the same meaning. The differences however, even minor, are particularly important in the area of language learning and teaching for both researchers and instructors (teachers of Polish as a mother tongue and as a foreign language). Not only should they be able to differentiate between various terminological categories but also be aware of their theoretical and practical implications, e.g. what is the function of Polish when it is not the pupils’ first language? what role does it play for its speakers? what is the difference between language learning and language acquisition, between bilingualism and knowledge of two languages? what is semilingualism and diglossia? These issues are closely linked with multilingualism and multiculturalism which in today’s society have become phenomena characteristic of many communities.
pl
dc.subject.en
mother tongue
pl
dc.subject.en
heritage language
pl
dc.subject.en
language learning/language acquisition
pl
dc.subject.en
heritage language speaker/learner
pl
dc.subject.en
language competence
pl
dc.subject.en
ethnic schools
pl
dc.description.volume
42
pl
dc.description.number
2 (160)
pl
dc.identifier.eissn
2544-4972
pl
dc.title.journal
Studia Migracyjne - Przegląd Polonijny
pl
dc.language.container
pol
pl
dc.date.accession
2019-07-09
pl
dc.affiliation
Wydział Polonistyki : Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie
pl
dc.subtype
Article
pl
dc.rights.original
CC-BY-NC-ND; otwarte czasopismo; ostateczna wersja wydawcy; w momencie opublikowania; 0
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 3.0