W dniach od 2 kwietnia do 5 kwietnia 2024 r. prowadzone będą prace związane z wdrożeniem nowej wersji systemu Repozytorium UJ. Nie będzie możliwe wprowadzanie nowych informacji do repozytorium. Za utrudnienia przepraszamy.
Cognitive debriefing of patient questionnaires : how to capture meaning as understood by respondents?
pl
dc.type
BookSection
pl
dc.pubinfo
Frankfurt am Main
pl
dc.pubinfo
Berlin
pl
dc.pubinfo
Bern
pl
dc.pubinfo
Bruxelles
pl
dc.pubinfo
New York
pl
dc.pubinfo
Oxford
pl
dc.pubinfo
Wien : Peter Lang Edition
pl
dc.description.physical
283-290
pl
dc.abstract.en
Patient questionnaires are widely used in clinical trials as instruments for measuring the efficacy of new drugs or treatments, therefore, the requirements to the quality of translation of such questionnaires are extremely high. The paper describes the results of a linguistic experiment that was carried out in order to evaluate the advantages and disadvantages of an alternative method for testing the comprehension of patient questionnaires by respondents. Preliminary results show that the new method may be used as an optional tool together with the existing methods. More research is needed in order to investigate possible cultural differences between respondents from different cultural and linguistic groups.
pl
dc.subject.en
clinical trials
pl
dc.subject.en
cognitive debriefing
pl
dc.subject.en
cognitive interviewing
pl
dc.subject.en
language of medicine
pl
dc.subject.en
linguistic validation
pl
dc.subject.en
medical translation
pl
dc.subject.en
patient questionnaires
pl
dc.subject.en
patient-reported outcomes (PRO)
pl
dc.subject.en
PRO questionnaires
pl
dc.subject.en
translation quality assessment
pl
dc.description.series
Łódź Studies in Language, ISSN 1437-5281; vol. 41
pl
dc.description.volume
1
pl
dc.description.points
5
pl
dc.description.publication
0,5
pl
dc.identifier.eisbn
978-3-653-05899-4
pl
dc.title.container
Translation and meaning. New series
pl
dc.language.container
eng
pl
dc.affiliation
Wydział Filologiczny : Katedra do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową
pl
dc.subtype
Article
pl
dc.rights.original
bez licencji
pl
Pliki tej pozycji
Plik
Rozmiar
Format
Przeglądanie
Nie ma plików powiązanych z tą pozycją.
Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach