Simple view
Full metadata view
Authors
Statistics
Galicyzmy i slawizmy, czyli róg obfitości kontra rodzynki w cieście
Gallicisms
Slavisms
French loanwords in Polish
Slavic loanwords in French
In his text, the Author takes up – in a rather ludic and humoristic way – the problem of the French loanwords in Polish and of the Polish ones, or – in a wider context – Slavic loanwords in French. As the title of the article tells us, the Author points out a big disproportion: several dozen Slavic loanwords – including around a dozen of Polish origin – in French besides hundreds of Gallicisms in contemporary Polish; in other words, they are like raisins in a cake versus the horn of plenty. At the end of the article, the Author illustrates his text by an amusing story, which contains a lot of Gallicisms that are universally applied in contemporary Polish. M. Sosna was a student of Mrs. Prof. Urszula Dąmbska-Prokop, in the years 1975–1980.
dc.abstract.en | In his text, the Author takes up – in a rather ludic and humoristic way – the problem of the French loanwords in Polish and of the Polish ones, or – in a wider context – Slavic loanwords in French. As the title of the article tells us, the Author points out a big disproportion: several dozen Slavic loanwords – including around a dozen of Polish origin – in French besides hundreds of Gallicisms in contemporary Polish; in other words, they are like raisins in a cake versus the horn of plenty. At the end of the article, the Author illustrates his text by an amusing story, which contains a lot of Gallicisms that are universally applied in contemporary Polish. M. Sosna was a student of Mrs. Prof. Urszula Dąmbska-Prokop, in the years 1975–1980. | pl |
dc.affiliation | Wydział Filologiczny : Instytut Filologii Romańskiej | pl |
dc.contributor.author | Sosna, Marek - 132003 | pl |
dc.contributor.editor | Górnikiewicz, Joanna - 128149 | pl |
dc.contributor.editor | Piechnik, Iwona - 131370 | pl |
dc.contributor.editor | Świątkowska, Marcela - 132347 | pl |
dc.date.accessioned | 2016-11-28T10:07:40Z | |
dc.date.available | 2016-11-28T10:07:40Z | |
dc.date.issued | 2012 | pl |
dc.date.openaccess | 48 | |
dc.description.accesstime | po opublikowaniu | |
dc.description.physical | 635-645 | pl |
dc.description.publication | 0,82 | pl |
dc.description.version | ostateczna wersja wydawcy | |
dc.identifier.isbn | 978-83-7638-286-9 | pl |
dc.identifier.uri | http://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/32967 | |
dc.language | pol | pl |
dc.language.container | fre | pl |
dc.participation | Sosna, Marek: 100%; | pl |
dc.pubinfo | Kraków : Księgarnia Akademicka | pl |
dc.rights | Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 3.0 Polska | * |
dc.rights.licence | CC-BY-NC-ND | |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/legalcode | * |
dc.share.type | otwarte repozytorium | |
dc.subject.en | Gallicisms | pl |
dc.subject.en | Slavisms | pl |
dc.subject.en | French loanwords in Polish | pl |
dc.subject.en | Slavic loanwords in French | pl |
dc.subtype | Article | pl |
dc.title | Galicyzmy i slawizmy, czyli róg obfitości kontra rodzynki w cieście | pl |
dc.title.alternative | Gallicisms and Slavisms, or the horn of plenty versus raisins within the cake | pl |
dc.title.alternative | Gallicismes et slavismes ou la corne d’abondance face aux raisins secs dans le gâteau | pl |
dc.title.container | Le Petit Prince et les amis au pays des traductions : études dédiées à Urszula Dąmbska-Prokop | pl |
dc.type | BookSection | pl |
dspace.entity.type | Publication |
* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.
Views
1
Views per month
Views per city
Downloads
Open Access