W dniach od 2 kwietnia do 5 kwietnia 2024 r. prowadzone będą prace związane z wdrożeniem nowej wersji systemu Repozytorium UJ. Nie będzie możliwe wprowadzanie nowych informacji do repozytorium. Za utrudnienia przepraszamy.
WordNet translator : first steps in automatic translation of an English semantic database into Polish
pl
dc.type
BookSection
pl
dc.pubinfo
Poznań : Wydawnictwo Poznańskie
pl
dc.description.physical
167-171
pl
dc.abstract.en
This paper describes a program that facilitates the comparison of the lexical systems of Polish and English through substitution of the synsets in the nominal part of WordNet by Polish translation equivalents. The program does the matching on-the-fly, using two bilingual resources available in machine-readable format. The focus is on automatic data extraction (including some problems encountered) and the user interface with a translation module. Some tests used to select the fittest among the available Polish senses are described. The choice and quality of the resources used are among the issues addressed.
pl
dc.description.publication
1
pl
dc.description.conftype
international
pl
dc.title.container
Human language technology challenges of the information society : 3rd Language & Technology Conference, October 5-7, 2007, Poznań, Poland : proceedings
pl
dc.language.container
eng
pl
dc.affiliation
Wydział Filologiczny : Instytut Filologii Angielskiej
pl
dc.subtype
ConferenceProceedings
pl
dc.conference
3rd Language & Technology Conference: Human Language Technologies as a Challenge for Computer Science and Linguistics; 2007-10-05; 2007-10-07; Poznań; Polska; ; ; ;
pl
dc.rights.original
bez licencji
pl
Pliki tej pozycji
Plik
Rozmiar
Format
Przeglądanie
Nie ma plików powiązanych z tą pozycją.
Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach