Voiceover as spoken discourse

2015
book section
article
cris.lastimport.scopus2024-04-24T04:41:48Z
cris.lastimport.wos2024-04-09T19:00:17Z
dc.abstract.enThis chapter explores some of the techniques used in the Polish voiceover translation of fictional programmes to render the conversational features of audiovisual dialogue. For this purpose, the subtitled and voiced-over versions of two episodes of Desperate Housewives Season II are compared. The analysis focuses on specific features of conversational register, included in the original dialogues to simulate some aspects of everyday conversation. Findings show that a different approach to orality is adopted in each of the modalities under study: voiceover translation seems to emphasise the context-dependence and intimacy of on-screen exchanges, paying less attention to spontaneity, tentativeness and interactivity, inferable from the characters’ behaviour on screen; subtitles, on the contrary, seem to reflect spontaneity and interactivity, but avoid the simplicity and reductionism of conversational grammar. The analysis also suggests that, despite its idiosyncrasy and culture-specificity, voiceover translation of fiction certainly raises issues shared by other genres and audiovisual translation modalities.pl
dc.affiliationWydział Filologiczny : Instytut Filologii Angielskiejpl
dc.contributor.authorHołobut, Agata - 173358 pl
dc.contributor.editorBaños Piñero, Rociopl
dc.contributor.editorDiaz Cintas, Jorgepl
dc.date.accessioned2016-03-08T13:08:10Z
dc.date.available2016-03-08T13:08:10Z
dc.date.issued2015pl
dc.description.additionalBibliogr. s. 251-252pl
dc.description.physical225-252pl
dc.description.points5pl
dc.description.publication1,4pl
dc.description.seriesPalgrave Studies in Translating and Interpreting
dc.identifier.doi10.1057/9781137552891pl
dc.identifier.eisbn978-1-137-55289-1pl
dc.identifier.isbn978-1-137-55288-4pl
dc.identifier.urihttp://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/21972
dc.languageengpl
dc.language.containerengpl
dc.pubinfoLondon : Pelgrave Macmillanpl
dc.rightsDodaję tylko opis bibliograficzny*
dc.rights.licencebez licencji
dc.rights.uri*
dc.subtypeArticlepl
dc.titleVoiceover as spoken discoursepl
dc.title.containerAudiovisual translation in a global context : mapping an ever-changing landscapepl
dc.typeBookSectionpl
dspace.entity.typePublication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
0
Views per month

No access

No Thumbnail Available