Simple view
Full metadata view
Authors
Statistics
Świat powieści Murakamiego Haruki : pomiędzy postmodernizmem a literaturą popkultury : deformacja wizji artystycznej w polskich przekładach
Haruki Murakami
literatura japońska
postmodernizm
Haruki Murakami
Japanese literature
postmodernism
The article is an analysis of Polish translations of two novels by Murakami Haruki: "The End of the World and the Hard-boiled Wonderland" and "South of the Border, West of the Sun". This analysis focuses on the problem of the accuracy of Polish translations and shows - without any doubt - that even very slight mistakes may cause the lose of some important factors from the deep structure of the novels. Even in the novels by Murakami Haruki - perhaps one of the most widely known contemporary Japanese writers - the classical Japanese culture and aesthetics are often the factors, which remains unknown (or lost) in translations.
cris.lastimport.scopus | 2024-04-07T16:59:33Z | |
dc.abstract.en | The article is an analysis of Polish translations of two novels by Murakami Haruki: "The End of the World and the Hard-boiled Wonderland" and "South of the Border, West of the Sun". This analysis focuses on the problem of the accuracy of Polish translations and shows - without any doubt - that even very slight mistakes may cause the lose of some important factors from the deep structure of the novels. Even in the novels by Murakami Haruki - perhaps one of the most widely known contemporary Japanese writers - the classical Japanese culture and aesthetics are often the factors, which remains unknown (or lost) in translations. | pl |
dc.affiliation | Wydział Filologiczny : Instytut Orientalistyki | pl |
dc.contributor.author | Olszewski, Krzysztof - 131169 | pl |
dc.date.accessioned | 2016-02-19T10:35:18Z | |
dc.date.available | 2016-02-19T10:35:18Z | |
dc.date.issued | 2006 | pl |
dc.date.openaccess | 108 | |
dc.description.accesstime | po opublikowaniu | |
dc.description.physical | 323-334 | pl |
dc.description.publication | 0,6 | pl |
dc.description.version | oryginalna wersja autorska (preprint) | |
dc.description.volume | 11 | pl |
dc.identifier.doi | 10.6084/m9.figshare.1284438 | pl |
dc.identifier.eissn | 2391-6745 | pl |
dc.identifier.isbn | 83-7188-859-7 | pl |
dc.identifier.isbn | 978-83-7188-859-5 | pl |
dc.identifier.issn | 1689-9121 | pl |
dc.identifier.uri | http://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/21150 | |
dc.identifier.weblink | http://depot.ceon.pl/handle/123456789/1998 | pl |
dc.language | pol | pl |
dc.language.container | pol | pl |
dc.participation | Olszewski, Krzysztof: 100%; | pl |
dc.rights | Udzielam licencji. Uznanie autorstwa 3.0 Polska | * |
dc.rights.licence | CC-BY | |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/pl/legalcode | * |
dc.share.type | otwarte repozytorium | |
dc.subject.en | Haruki Murakami | pl |
dc.subject.en | Japanese literature | pl |
dc.subject.en | postmodernism | pl |
dc.subject.pl | Haruki Murakami | pl |
dc.subject.pl | literatura japońska | pl |
dc.subject.pl | postmodernizm | pl |
dc.subtype | Article | pl |
dc.title | Świat powieści Murakamiego Haruki : pomiędzy postmodernizmem a literaturą popkultury : deformacja wizji artystycznej w polskich przekładach | pl |
dc.title.alternative | A world of novels by Murakami Haruki : between postmodernism and pop culture literature : a deformation of an artistic vision in Polish translations | pl |
dc.title.journal | Między Oryginałem a Przekładem | pl |
dc.title.volume | Nieznane w przekładzie | pl |
dc.type | JournalArticle | pl |
dspace.entity.type | Publication |