W dniach od 2 kwietnia do 5 kwietnia 2024 r. prowadzone będą prace związane z wdrożeniem nowej wersji systemu Repozytorium UJ. Nie będzie możliwe wprowadzanie nowych informacji do repozytorium. Za utrudnienia przepraszamy.
The article deals with Ukrainian syntactic constructions with participle clauses (imiesłowowy równoważnik zdania) translated in Polish. The aim of this study is to compare Ukrainian constructions in Polish translation, in which syntactic constructions are another than in the original text. The article gives a detailed analysis of simple and complex sentences with participle clauses. The analysis of peculiar polish constructions led to some interesting conclusions and observations (e.g. Ukrainian participle clauses can be replaced by different types of complex sentences or another components that are part of simple and complex sentences: adverbial+object, attributive+object).
słowa kluczowe w j. angielskim:
Ukrainian syntactic constructions with participle clauses, translation
liczba arkuszy wydawniczych:
0,64
wydział: instytut / zakład / katedra:
Wydział Filologiczny : Instytut Filologii Wschodniosłowiańskiej
typ:
artykuł w czasopiśmie
podtyp:
artykuł
Pliki tej pozycji
Plik
Rozmiar
Format
Przeglądanie
Nie ma plików powiązanych z tą pozycją.
Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach